top of page
TĀWHIRIMĀTEA 13/5/-2.5/2

TĀWHIRIMĀTEA 13/5/-2.5/2

Tāwhirimātea (kahu xg) is a great high speed driver with gentle turn good glide and a hard fade. It is also makes a great forehand disc.


Atomic plastic

The Māori word for weather is rangi (also meaning sky). In
Māori tradition, the deity who controls the weather is
In the creation story, the children of Ranginui (the sky father)
and Papatūānuku (the earth mother) wished to separate their
parents so that light could come into the world. The only brother
who did not agree to this was Tāwhirimātea, the god of wind and
storms. When Ranginui and Papatūānuku were separated, he
ascended to the sky to be with his father. Together they plotted
revenge against the other brothers. Tāwhirimātea began to
produce numerous offspring.
The four winds
Tāwhirimātea sent away his wind children: one to the north
(tūāraki), one to the south (tonga), one to the east (marangai)
and one to the west (hauāuru). The direction in which each child
was sent became the name of the wind from that direction.
Tāwhirimātea then sent forth a variety of clouds, including
Aonui (dense clouds), Aopōuri (dark clouds), Aowhētuma (fiery
clouds), Aowhēkere (clouds which precede strong winds),
Aokanapanapa (clouds reflecting glowing red light), Aopakakina
(clouds coming from all quarters and wildly bursting),
Aopakarea (thunderstorm clouds), and Aotakawe (clouds
hurriedly flying).
Tāwhirimātea attacks his brothers
To take revenge on his brothers, Tāwhirimātea first attacked
Tāne Mahuta – the god of the forest, who had separated Rangi
and Papa. The mighty trees of Tāne’s domain were snapped in
two and fell to the ground. Then Tāwhirimātea attacked
Tangaroa, the god of the sea, causing the waves to grow as tall as

mountains. After this he turned on Rongomātāne, whose domain
was cultivated food and the kūmara (sweet potato), and Haumia-
tikitiki, god of fern root and uncultivated food. To escape, they
hid within their mother Papatūānuku. That is why kūmara and
fern root burrow into the earth.
Rain, hail and dew
During this time, Tāwhirimātea also released Uanui (terrible
rain), Uaroa (long-continued rain) and Uawhatu (fierce
hailstorms). Their offspring were Haumaringi (mist),
Haumarotoroto (heavy dew), and Tōmairangi (light dew).
Tāwhirimātea and Tūmatauenga
Tāwhirimātea finally attacked Tūmatauenga, the god of war and
of humans. Tūmatauenga stood firm and endured the fierce
weather his brother sent. He developed incantations to cause
favourable winds, and tūā (charms or spells) to bring fair
weather. Because neither brother can win, Tāwhirimātea
continues to attack people in storms and cyclones, trying to
destroy them on sea and land.

    bottom of page